|
Share the article on
this page with a friend.
Click
here.
|
|
| 

by Doug Talley
What is the “perfect” work of art? Are mortal man and woman, in their fallen condition, even capable
of perfect art, if only for a moment? Can
we even conceive perfection, let alone attain it? In His timeless sermon, Jesus Christ, the
Exemplar of a perfect life, instructed his disciples, Be
ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven
is perfect. Volumes have been written and spoken about
this simple injunction. How do we apply the scripture to ourselves,
and how can art lead us into an understanding of this commandment?
The word translated from the original Greek verse as “perfect” is
an adjective, teleios, pronounced “teleios”. It means “having reached its end”, “finished”, “complete”. Applied
to sacrificial victims, the word meant “without spot or blemish”. When Christ uttered his final words from the
cross, and said, It is finished, the original Greek
text reads Tetelestai, pronounced “Tetelestai”. This
is the verb form of the same concept, that a thing has reached “completion”, “fulfillment”,
and thus “perfection”. In
those last words on the cross, Atonement was finished, complete,
perfected. When Christ,
therefore, instructed us to be perfect, among the many shades
of meaning in the word are the concepts to bring our own lives
to “fulfillment”, to become in Him “without spot or blemish”,
to “reach an end” of “perfection”.
Mired as we are in the imperfections and incompleteness of
our daily lives, this concept can be elusive. Works
of art, in themselves “virtuous and lovely and of good report”,
can help us grasp this concept of perfection in real and tangible
ways. Works of art can achieve, in their sphere,
perfection. In support
of this thesis one could cite a single poem, “Gratefulness” by
George Herbert.
George Herbert was born in 1593, the same year approximately
when Shakespeare is believed to have written Richard the
Third. He was the seventh of ten children of Richard
and Magdalene Herbert and was educated at Westminster School
and Trinity College. He
developed into a well-regarded Greek and Latin scholar, and
was fluent in Italian, Spanish and French. His
eldest brother, Edward was appointed Ambassador to France in
1619, and George himself appeared destined to a distinguished
public career, when in 1626 he resigned his seat in Parliament
and abandoned all political ambition. Instead
he took holy orders to become eventually the Rector of Bemerton,
a small rural parish on Salisbury Plain. He
married Jane Danvers in 1629 and four years later died of consumption
at the age of forty. Almost
all of his extant poems in English are collected in a single
masterpiece, The Temple, which before his death he instructed
a friend to burn or to print, as deemed best. Fortunately,
the manuscript was preserved, and the poems were printed in
what the printer himself termed their “naked simplicity”.
This naked simplicity derives almost entirely from Herbert’s
labor as a country parson. Seemingly
modest work made a modest man and informed a seemingly modest
style. His images were drawn from the cultivated
fields of the English countryside – flowers and honeybees and
melting snows – and the cups, tableware, and other household
items of a simple domestic life. His
content was drawn from the scriptures, the seasonal cycles
of the Christian calendar, and his own profound religious experience. His
syntax is free of the Latinate complexities of other English
poets, such as John Milton. Instead, he wrote in a straightforward Anglo-Saxon
style, in that forceful pattern of subject-verb-object learned
in grade school, which is today still at the heart of modern
American and English poetry.
There is much in the whole volume of The Temple to
admire. Consider the
following:
GRATEFULNESS
Thou
that hast giv’n
so much to me,
Give one thing more, a grateful heart.
See how thy beggar works on thee
By
art.
He makes thy gifts occasion more,
And says, If he in this be crossed,
All thou hast giv’n him heretofore
Is
lost.
But thou didst reckon, when at first
Thy word our hearts and hands did crave,
What it would come to at the worst
To
save.
Perpetual knockings at thy door,
Tears sullying thy transparent rooms,
Gift upon gift, much would have more,
And
comes.
This not withstanding, thou wenst on,
And didst allow us all our noise:
Nay thou hast made a sigh and groan
Thy
joys.
Not that thou hast not still above
Much better tunes, than groans can make;
But that these country-airs thy love
Did
take.
Wherefore I cry, and cry again;
And in no quiet canst thou be,
Till I a thankful heart obtain
Of
thee:
Not thankful, when it pleaseth me;
As if thy blessings had spare days:
But such a heart, whose pulse may be
Thy
praise.
What is perfect about this poem? Virtually
everything. In these few lines all the skills of a master
poet find their place – a perfect confluence of many elements
found in fine poetry – profound feeling, unusual insights
one upon another, delightful irony from the first lines of
the
poem to the last, incisive statement, daylight clarity of
logic, seamless development and progression of theme, rich
sound,
captivating metaphor, brevity, elevated diction, and in the
final word of the poem a perfect conclusion, both surprising
and utterly inevitable.
The poem itself is a simple prayer,
instilling a humble, holy sense of worship. But it is a prayer perfect as well in the irony of its request,
a request not to meet yet another physical need, like one’s
daily bread, but to meet a spiritual need, to gain a heart
capable of appreciating the bounty already provided by a
merciful God. Is not this itself
a perfect sentiment for a child of God?
This perfect sentiment is reinforced
perfectly by its form, which was and still is innovative, a
departure from the regular English quatrain of four full lines
of verse. Instead, the last line of the quatrain consists
of a single metric foot embodied in two monosyllabic words. And yet the rhyme scheme is maintained masterfully
throughout the poem for eight stanzas. The effect is jarring, but not awkward, or unsettling. In almost every quatrain the last two words
cap the stanza with surprise.
The rhythm of the poem is basically an iambic tetrameter: ta-thump,
ta-thump, ta-thump, ta-thump. But
instead of locking into dull rigidity – monotonous to the
ear like the lines “I think that I shall never see / a poem
as lovely as a tree” – Herbert varies the pacing of the
line, replacing the iamb occasionally with a trochee for
the rhythmic
effect, thump-ta ta-thump, as in the lines:
Thou
that hast giv’n . . .
What it would come . . .
Nay thou hast made . . .
This is not merely of passing technical interest to ink-stained
antiquarians. Consider how this technique
subtlety creates one of the most compelling lines of the poem:
Gift upon gift, much would have more,
And
comes.
To the ear, the repetition of this metrical pattern in the
same line suggests wave after wave after wave of gift. To the heart, the rhythm suggests an infinite
need on the part of the author and an infinite generosity
on the part of God, who answers need after need, time after
time – much
would have more, and much . . . comes.
Herbert’s handling of a difficult and fascinating form appears
effortless and masterful. There
are no forced rhymes. The
few occasions of inverted syntax do not cause even a modern
reader to stumble. We can comprehend the line, Thy word our
hearts and hands did crave, just as readily as if it had
been written, Our hearts and hands did crave Thy word. The
form does not hinder the content of the poem, but promotes
it, moving the reader to one spiritual insight after another
until it culminates into an unbelievably profound and elegant
request in the final lines of the poem.
Consider the perfection of those last few words – “whose
pulse may be / Thy praise”. The
poem ends on a powerful metaphor, the idea that the very
pulse of our veins might some day prove to be a song to God
(as in the scripture, For my soul delighteth in the song
of the heart). Place
your fingers on your wrist, and read the final six words
slowly, over and over, at the same pace suggested by the
pulse of your wrist. The rhythm of the words is cased in perfect
iambs, like a heartbeat, ta-thump, ta-thump, ta-thump. The alliteration created by the letter “p” in “pulse” and “praise” and
the letter “b” in the word “be”, reinforces this heartbeat
by falling on the final accented syllables of the poem. The sound of the line suggests the very pulse
of praise the author seeks. Heard
in the silence that follows is the reader’s own heart, as
it were, striving for that same rhythm of praise.
This poem may be read over and over and over, each time to
new profit. In this
instance, over-familiarity does not dull appreciation, but
sharpens it. The poem suggests perfection; it helps point
to perfection, because it is in its own sphere a kind of perfection. Great art has that quality. Perhaps, George Herbert himself made the case
best in another poem:
THE QUIDDITY
My God, a verse is not a crown,
No point of honour, or gay suit,
No hawk, or banquet, or renown,
Nor a good sword, nor yet a lute:
It cannot vault, or dance, or play;
It never was in France or Spain;
Nor can it entertain the day
With a great stable or demesne:
It is no office, art, or news,
Nor the Exchange, or busy Hall;
But it is that which while I use
I am with thee, and Most take all.
We can all be thankful God has granted us speech, and a tongue
for praise. And we can be thankful
also that there are those, especially endowed, who can demonstrate how such
speech brings us close to God and to the perfection to which we all instinctively
aspire.
Hopefully, these poems of George Herbert have given pause
to consider our own labors and aspirations for perfection. Feel free to write Meridian Magazine with
your own nomination for the “perfect poem”. And as always,
readers’ submissions are welcome.
Click
here to sign up for Meridian's FREE email updates.
© 2003 Meridian
Magazine. All Rights Reserved.
|
| |
|
|
About
the Editor:
|
|

Doug Talley
graduated with a Bachelor of Fine Arts in Creative Writing from
Bowling Green State University in 1976. Upon graduation he spent
the summer in the Grand Tetons looking for God, which led him on
a hitch-hiking spree to Salt Lake City. He joined the Church and
thereafter served in the Italy, Rome Mission from 1978 to 1980.
After his mission he enrolled in the University of Akron School
of Law. He graduated in 1984 and has "fiddled at the law"
ever since, currently as the CEO of Millennial Assurance Services,
Inc. He has published one book of poetry, The Angel Voice of
Irony, a sonnet sequence about his conversion. A second book
of poetry, April in October, is planned for publication in
2003. His poems have appeared in The American Scholar, Midwest
Poetry Review, Piedmont Literary Review, Hellas,
and other journals. He and his wife and seven children live in Akron,
Ohio, where he has served in every ward calling from scoutmaster
to bishop.
|
| Guidelines
for Submitting Poetry to Meridian Magazine |
|
Guidelines:
- Send submissions
by email to poetryeditor@meridianmagazine.com
- Submit
one to five poems at a time.
- Include
the text of the poems in the email message itself (preferred)
or as a Word attachment.
- Include
your first and last name in the subject line.
- Include
a brief biographical statement and where you are from.
- Authors
whose work is selected for publication will be notified by email.
New poems will be featured anywhere from two to four weeks,
and will thereafter be available in the poetry page's archive.
Authors retain all rights to their work.
We
look forward to your submissions!
|
|
Article
Archive
|
|
|
Format
for Print
Click Here |
|
|
|